Foreign Music

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
Dance of the Zaporozhye Cossacks - the Alexandrov Red Army Ensemble (1965)

 
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
Tout mais pas ça (by Michel Legrand) sung by Monique Leyrac

 
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387



Varvindar Friska (Swedish Folk Song)

Vårvindar friska, leka och viska
Lunderna kring likt älskande par
Strömmarna ila, finna ej vila
Förr'n ner i djupet störtvågen far
Klaga mitt hjärta, klaga och hör
Vallhornets klang bland klipporna dör
Strömkarlen spelar
Sorgerna delar
Vakan kring berg och dal
Hjärtat vill brista! Ack, när den sista
Gången jag hörde kärlekens röst:
Avskedets plåga, ögonens låga
Mun emot mun vid klappande bröst
Fjälldalen stod I blomstrande skrud
Trasten slog drill på drill för sin brud
Strömkarlen spelte
Sorgerna delte
Suckande berg och dal
Klaga mitt hjärta, klaga och hör
Vallhornets klang bland klipporna dör
Strömkarlen spelar
Sorgerna delar
Vakan kring berg och dal

 

realgrimm

ፕልክፏቹክፕ ነየርጎልረጎነፕ
Global Moderator
kokokomusic.com said:
KOKOKO! is a collective born in Kinshasa capital of the Democratic Republic of Congo, a creative collision of different artists which fused at a block party. It consists of musical instrument inventors from the Ngwaka neighbourhood, electronic producer débruit, Makara Bianko (aka the Lingwala devil) and his dancers bursting forth from the Lingwala neighbourhood.

They’re best known for creating a contemporary aesthetic all their own by re-wiring and up-cycling materials such as metal, cans, engine parts and plastic containers found in Kinshasa’s streets into vital sculptural resonant dance music. Their distorted fast rhythms and spontaneous lo-fi electric sounds provide the chaotic soundtrack for the city's harsh yet abundantly creative realities.

It’s a brand new scene - radical, dangerous and thriving in a country whose political instability is felt first and most urgently on the streets of Kinshasa, an urban patchwork stretching further than the eye can see in Africa’s 3rd largest capital city. KOKOKO! is the spectacular sonic backdrop, the new, no holds barred aesthetic emanating from the downtown clubs (in between the government-imposed power cuts).


 
  • Like
Reactions: Joe

realgrimm

ፕልክፏቹክፕ ነየርጎልረጎነፕ
Global Moderator
last.fm said:
Winny Puhh is an Estonian metal/punk band formed in 1993. The founding members, Ove, Indrek, and Olavi knew each other from their school (Põlva Gymnasium). In 2009, the drummer Olavi Sander (Olevik) temporarily left the band and was replaced by Kristjan (Väikepax). Later however Olevik returned and the band has two drummers now. Many of their performances involve costumes.

After thirteen years together, they became better known in 2006 with the song "Nuudlid ja hapupiim" (Noodles and Sour Milk) winning them a spot on Raadio 2's yearly hit songs.

In 2008, Winny Puhh's music video "Vanamutt" (The Old Lady) was nominated for the Estonian Music Awards (Eesti Muusikaauhinnad). In 2009, Henry Kõrvits, better known under the stage name G-Enka, joined Winny Puhh for the song "Peegelpõrand" ("Mirror Floor"), garnering them sixth place with 456 votes in the 2009 Raadio 2 Top 40.

In 2013, Winny Puhh participated in the Estonian national final for the 2013 Eurovision Song Contest with the song "Meiecundimees üks Korsakov läks eile Lätti", but they finished third behind Birgit Õigemeel and Grete Paia. Olav Ruitlane and Mr. Korsakov (the character in the song) were sent for press interviews. An extended version of "Meiecundimees üks Korsakov läks eile Lätti" was performed in Paris at the Rick Owens fashion show. A part of the show was performed upside down, just like the qualification round for the Eurovision Song Contest. The drummers were attached with their instruments on a vertical stand and were rotating for the whole performance.

Band members:

Indrek Vaheoja (Korraldajaonu) – Vocals
Silver Lepaste (Kartauto) – Guitar
Ove Musting (Jürnas Farmer) – Guitar, Vocals
Indrek Nõmm (Koeraonu) – Bass guitar
Kristjan Oden (Väikepax) – drums, percussion
Olavi Sander (Doktor O) - drums, percussion

 
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
Lily by Fanny Bloom




J’ai rêvé de ta mère
Elle avait tes cheveux et ton air
J’ai rêvé de ta mère
Elle était grande, vivante et fière
J’ai pas connu ta mère
Je connais pourtant sa sœur et son frère
J’ai pas connu ta mère
Que sur les photos et au cimetière

Et je sais qu’elle te manque
Que son rire te hante
Comme son odeur
Et que ça te fait peur d’oublier
De l’oublier

J’ai rêvé de ta mère
Elle dansait dans sa robe de chambre
J’ai rêvé de ta mère
Elle m’avait l’air très bien, il me semble
J’ai pas connu ta mère
Il aurait fallu s’aimer bien avant
J’ai pas connu ta mère
Mais j’aurais voulu pour mieux te comprendre

Et je sais qu’elle te manque
Que son rire te hante
Comme son odeur
Et que ça te fait peur d’oublier
De l’oublier

English Translation:

I dreamed of your mother
She had your hair and your look
I dreamed of your mother
She was tall, alive and proud
I did not know your mother
I still know his sister and his brother
I did not know your mother
What in the photos and at the cemetery
And i know you miss her
May his laughter haunt you
Like its smell

And that it scares you to forget
To forget it I dreamed of your mother
She was dancing in her dressing gown
I dreamed of your mother
She looked very good to me,
I think I did not know your mother
We should have loved each other long before
I did not know your mother
But I would have liked to understand you better

And i know you miss her
May his laughter haunt you
Like its smell And that it scares you to forget
To forget it
 
Last edited:
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
Melina Mercouri & Vangelis - Athina (Greek version) (1973)

 
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
Strose to stroma sou - Στρωσε το στρώμα σου
by Mikis Theodorakis

 
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
Petite Fleur (Small Flower)
by The Hot Sardines







Si les fleurs
Qui bordent les chemins
Se fanaient toutes demain
Je garderais au cœur

Celle qui
S'allumait dans tes yeux
Lorsque je t'aimais tant
Au pays merveilleux
De nos seize printemps
Petite fleur d'amour
Tu fleuriras toujours
Pour moi

Quand la vie
Par moment me trahit
Tu restes mon bonheur
Petite fleur

Sur mes vingt ans
Je m'arrête un moment
Pour respirer
Ce parfum que j'ai tant aimé

Dans mon cœur
Tu fleuriras toujours
Au grand jardin d'amour
Petite fleur

Dans mon cœur
Tu fleuriras toujours
Au grand jardin d'amour
Petite fleur

Au grand jardin d'amour
Petite fleur
Au grand jardin d'amour
Petite fleur
English Translation:

If flowers
Which edge ways
Fades very tomorrow
I would keep in the heart

The one who
Switches on in your eyes
When I loved you so much
In the marvellous country
Our sixteen springs
Small flower of love
You will always flourish
For me

When life
By instant betray me
You remain my happiness
Small flower

Over my twenty years
I stop one instant
To breathe
This perfume which I so much liked

In my heart
You will always flourish
In the big garden of love
Small flower

In my heart
You will always flourish
In the big garden of love
Small flower

In the big garden of love
Small flower
In the big garden of love
Small flower
 
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
Chiquitita




[Verso 1]
Chiquitita, dime por qué
Tu dolor hoy te encadena
En tus ojos hay una sombra de gran pena
No quisiera verte así
Aunque quieras disimularlo
Si es que tan triste estás, ¿para qué quieres callarlo?

[Verso 2]
Chiquitita, dímelo tu
En mi hombro, aquí llorando
Cuenta conmigo ya, para así seguir andando
Tan segura te conocí
Y ahora tu ala quebrada
(Duele verte triste)
(Y duele verte llorar)
Déjamela arreglar, yo la quiero ver curada

[Estribillo]
Chiquitita, sabes muy bien
Que las penas vienen y van y desaparecen
Otra vez vas a bailar y serás feliz
Como flores que florecen
Chiquitita, no hay que llorar
Las estrellas brillan por ti allá en lo alto
Quiero verte sonreír para compartir
Tu alegría, Chiquitita
Otra vez quiero compartir
Tu alegría, Chiquitita

[Verso 3]
Chiquitita, dime por qué
Tu dolor hoy te encadena
En tus ojos hay una sombra de gran pena
No quisiera verte así
Aunque quieras disimularlo
Si es que tan triste estás, ¿para qué quieres callarlo?

[Estribillo]
Chiquitita, sabes muy bien
Que las penas vienen y van y desaparecen
Otra vez vas a bailar y serás feliz
Como flores que florecen
Chiquitita, no hay que llorar
Las estrellas brillan por ti allá en lo alto
Quiero verte sonreír para compartir
Tu alegría, Chiquitita
Otra vez quiero compartir
Tu alegría, Chiquitita

[Outro]
Otra vez quiero compartir
Tu alegría, Chiquitita
 
Last edited:
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
The Engine (двигатель 'dvigatel')
by the Moscow Radio Chorus

 
Last edited:
OP
OP
Joe

Joe

Factory Bastard
Messages
12,387
...featured in the movie 'The Big Night'

Il Pescivendolo (1966)
by Matteo Salvatore & Francesco Antonelli




IL PESCIVENDOLO

Ueh, tenimmo lu pesce fresca stamattina!
tenimme lu cefalo, tenimme l'anguilla e lu capitone,
li calimeri e lu merluzza!
Ueh, bella fé, te piace lu pesce, bella fé. uhe, uhe, uhe.

Ma sent'allegra stamattina
Jei iettata la ret'ammera
Tanta pesci jei pescheta
E ma sent'addegrieta

Ueh, lu pesce, calameri, triglie,
Le pescheta stamattina
Ighu vegnu a bon mercheta
E perché, e perché, i me spusà.

Corrite femmene de lu paese
Aiutate la bancarella
Mettitavilla dintala gunella
Jetela frije dinta la padella.

The Fishmonger (English Lyrics Translated)

Hey! We've got fresh fish this morning!
We've got gray mullet, we've got big and small eel,
squid and whiting!
Hey, pretty lady, you like fish, pretty lady, hey hey hey.

I feel happy today;
I threw my net into the sea,
I caught lots of fish,
and I feel pretty great.

Hey! I caught fish,
squid and red mullet this morning.
I'm going to the market.
Why? To get myself married!

Ladies, run over here from the town.
My booth will help you out.
Put my fish in your skirt,
And toss it into your frying pan.
 
Last edited:

X

xXx
Site Supporter
Messages
46,923
Location
here
@LotusBud


emoticon-heart-animate.gif
emoticon-heart-animate.gif



hugz.gif