1,000,000 Post Thread

UncleDiLF

Let's meAT...hehe!!!
Regular Member
Reaction score
5,192
Location
MeNs tOiLEts
Aryan , when you see 86K in your eallet you get greedy. It is an adrenline rush. Woth fear i can make more!!!! I want more. It is like a drug. Siiiiiiick
 

UncleDiLF

Let's meAT...hehe!!!
Regular Member
Reaction score
5,192
Location
MeNs tOiLEts
A Bugatti this time brother. So thats why I want WW3. I need more brother. Also sissys will hide and media will report about importsnt issues.
 

UncleDiLF

Let's meAT...hehe!!!
Regular Member
Reaction score
5,192
Location
MeNs tOiLEts
Shampain. Exactly mate. WW3 is premium. Too much decadent swines. Instagram, filth, influencer, trans, rainbow, anti masculine , anti white, anti family propaganda gone
 

LotusBud

Site Supporter
Reaction score
11,611
Location
Portugal
fuck all that and watch come BMW car porn

Not into car porn. Not into sex porn, either. I prefer actual sex.

Está de me deixando de pau duro, Lotus.

LMAO. Settle down, amigo.
Você tem uma bunda grande?

É médio. Não é plano, mas não é grande.

Meu amigo, do Brasileiros actually use você when asking a woman about her ass? You just don't bother with tu there?

Tu is used in some states, but here in Minas Gerais we use você more. People from São Paulo, Rio and the southern states use tu more.

But the plural "vós" is used by basically nobody nowadays.

Yeah. No one uses vos here, either. But tu is pretty common when you know someone.
 

LotusBud

Site Supporter
Reaction score
11,611
Location
Portugal
@LotusBud one thing that might be confusing to you there are words ending in -da or -do

Many situations where they are employed

First, -do as verb terminations, in the conditional form:

Se você tivesse recebido a carta, saberia o que aconteceu. (If you had received the letter, you'd know what happened"

Você teria se machucado se tivesse subido naquela árvore. (You'd have gotten hurt if you had climbed that tree) See how -do was used in both verbs?

Second, as a collective of something, but not all cases followed this rule.

Mulherada - a bunch of women

Macacada - a bunch of monkeys

Meninada - a bunch of kids

Usually in this case, the termination is always -da

Third, as when something is used as a weapon, when hitting somebody

Chicote - whip / Chicotada (a slash with a whip)
Cadeira - chair / Cadeirada (hit something with a chair)
Vara - stick / Varada (being hit with one)
Garrafa - bottle / garrafada (being hit with a bottle)

Usually you use verbs like give or take with them.

Ele levou uma cadeirada durante a briga. (He took a hit by a chair in the fight)

A mãe deu uma varada no filho birrento. (The mother gave a hit with a stick on the kid throwing a tantrum) although you might translate it without the "gave" to make it better.

As a food or drink prepared with something

Laranjada - orange juice
Limonada - lemon juice
Macarronada - spaghetti with meatballs and sauce
Goiabada - guava paste
Bananada - banana paste

And also when you describing an action

Pegada - the act of picking or grabbing something

batida - the act of hitting something (car crash - batida de carro)

gemido - a moaning sound

latido - a dog bark


And so on.

Yeah, I understand the conditional tense. I didn't know that about the collective use, or the weapons. One thing that is confusing is that some verbs are conjugated differently in Brasileiro than in European Portuguese.

Estás desapontado que minha bunda não é gigantesca? LMAO